لا توجد نتائج مطابقة لـ اقتراض رأس المال

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي اقتراض رأس المال

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La propuesta del país anfitrión probablemente implicaría para la Organización un costo menor en concepto del servicio de la deuda que si tomara un préstamo directamente en los mercados de capital.
    ومن المرجح أن يكلف اقتراح البلد المضيف المنظمة خدمة دين تقل عما يكلفه الاقتراض المباشر من سوق رأس المال.
  • Por lo tanto, si aceptaran la propuesta del país anfitrión, las Naciones Unidas probablemente tendrían que pagar menos por concepto de servicio de la deuda que si tomaran un préstamo directamente de los mercados de capital.
    وبالتالي، يرجح أن تحصل الأمم المتحدة على تكاليف لخدمة الدين، بمقتضى اقتراح البلد المضيف، تقل عن تكاليف الاقتراض من أسواق رأس المال بشكل مباشر.
  • Se prevé una mejor corriente de efectivo durante la mayor parte de 2005, pero también una situación de caja negativa para el presupuesto ordinario y los tribunales en el último trimestre, y también se prevé la necesidad de tomar dinero prestado del Fondo de Operaciones, de la Cuenta Especial de las Naciones Unidas y de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas para financiar el presupuesto ordinario, los tribunales y algunas misiones activas durante el año.
    وفيما يتوقع أن تتحسن السيولة النقدية خلال الجزء الأكبر من عام 2005، يتوقع تسجيل سيولة نقدية سالبة للميزانية العادية والمحكمتين خلال الربع الأخير من العام وسيواكب ذلك تزايد الحاجة إلى الاقتراض من صندوق رأس المال المتداول ومن حساب الأمم المتحدة الخاص وبعثات حفظ السلام المغلقة لصالح الميزانية العادية والمحكمتين وبعض البعثات العاملة خلال العام.